Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
▪▪Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
Желани преводи
Търсене
Език, от който се превежда Френски, Испански, Полски
Желан език Френски, Английски, Испански, Полски
Търсене
Език, от който се превежда
Желан език
Резултати 1 - 6 от около 6
1
326
Език, от който се превежда
Not dead ? ! ?
A backend update for cucumis !
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.
First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).
Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.
And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.
Happy 2019 to all of you!
Завършени преводи
Pas mort ? ! ?
Ikke død ? ! ?
Inte död ? ! ?
Желани преводи
Полски
29
Език, от който се превежда
Ma princesse, je t'aime plus que tout.
Ma princesse, je t'aime plus que tout.
Le je du je t'aime est masculin
Желани преводи
Полски
30
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
On n'est jamais trahi que par ses amis.
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)
Завършени преводи
Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
Желани преводи
Полски
10
Език, от който се превежда
Bonjour Comment peut-on traduire l'expression...
laisse courir
Желани преводи
Полски
198
Език, от който се превежда
Żyzne pustynie
W słabości
odkrywam swe prawdziwe potrzeby
hierarchię wartości
W tęsknocie
odnajduję swoją tożsamość
utraconÄ… OjczyznÄ™
W grzechu
widzę swą bezsilność
prawdziwą śmierć
W samotności
dostrzegam swój ratunek
kochającą Obecność
British English, please.
Желани преводи
Английски
262
Език, от който се превежда
"Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...
co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...
co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...
Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
British English, please.
Желани преводи
Френски
1